Kiedy pierwszy raz uzupełniałam dropdown danymi dokumentacja kazała mi stworzyć adapter, a następnie podpiąć go pod dropdown. Ale można to zrobić inaczej 🙂 Continue reading „Spinner bez adaptera – #28”
Python Challenge – #02
Drugie zadanie
adres: http://www.pythonchallenge.com/pc/def/ocr.html
Continue reading „Python Challenge – #02”
DatePickerDialog bez kalendarza – #27
DatePickerDialog w Androidzie może przybrać dwie formy: jako kalendarz albo trzy dropdowny. Kalendarz już wykorzystałam, więc czas na użycie drugiej opcji 😉 Continue reading „DatePickerDialog bez kalendarza – #27”
MPAndroidChart – #26
Powoli w aplikacji zaczynają się pojawiać wykresy. Na razie jeden – z liczbą wystąpień danego obiadu. Do wyrysowania używam biblioteki MPAndroidChart. To był pierwszy wybór, ale jeszcze nie wiem, czy przy nim zostanę. Continue reading „MPAndroidChart – #26”
Python challenge – #01
Pierwsze zadanie
adres: http://www.pythonchallenge.com/pc/def/map.html
tytuł strony: What about making trans?
zadanie:g fmnc wms bgblr rpylqjyrc gr zw fylb. rfyrq ufyr amknsrcpq ypc dmp. bmgle gr gl zw fylb gq glcddgagclr ylb rfyr’q ufw rfgq rcvr gq qm jmle. sqgle qrpgle.kyicrpylq() gq pcamkkclbcb. lmu ynnjw ml rfc spj.
podpowiedź: everybody thinks twice before solving this.
rozwiązanie: K -> M, O -> Q, E -> G. Brzmi jak szyfr, gdzie zamieniamy jedną literę na drugą. Odległość K od M to 2 (K->L->M), taka sama odległość jest między O i Q, i E i G. Jaką funkcję pythona można wykorzystać do tego żeby przerobić jeden słownik na drugi? Skorzystajmy z podpowiedzi z tytułu strony i użyjmy metody string.maketrans.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
import string | |
from numpy import roll | |
letters = string.lowercase | |
transition = ''.join(roll(list(letters), -2)) | |
trans = string.maketrans(letters, transition) | |
text = "g fmnc wms bgblr rpylqjyrc gr zw fylb. rfyrq ufyr amknsrcpq ypc dmp. bmgle gr gl zw fylb gq glcddgagclr ylb rfyr'q ufw rfgq rcvr gq qm jmle. sqgle qrpgle.kyicrpylq() gq pcamkkclbcb. lmu ynnjw ml rfc spj." | |
print text.translate(trans) |
w url jest słowo: map
adres kolejnej zagadki: http://www.pythonchallenge.com/pc/def/ocr.html
PRAGMA foreign_keys – #25
W aplikacji miałam problem z kaskadowym usuwaniem rekordów z tabelek. Podczas usuwania posiłków z bazy, w tabelkach z zaplanowanymi obiadami wisiały stare wpisy. To powodowało, że kiedy dodawałam kolejne posiłki to od razu pojawiały się one na liście obiadów. Trzeba było to naprawić. Continue reading „PRAGMA foreign_keys – #25”
Python Challenge – #00
Odpoczywam ostatnio od mojej aplikacji „CoNaObiad”. Nie porzucam jej, po prostu poświęciłam jej dużo czasu i trochę mnie zmęczyła. W ramach wolnego czasu rozwiązuję sobie zadania z Python Challenge. Jeśli nie słyszeliście o tych puzzlach, to czas to nadrobić 😉 Continue reading „Python Challenge – #00”
DSP – Ostateczne podsumowanie – #24
Konkurs się skończył – blog i projekt nie musi 🙂 Continue reading „DSP – Ostateczne podsumowanie – #24”
Refaktoryzacja kodu – #1
Na grupie dla początkujących programistów natknęłam się na prośbę z gatunku: coś jest nie tak z moim kodem. Czy ktoś mógłby mi pomóc go ogarnąć? Program miał rozwiązywać zadanie z jednych z popularnych puzzli programistycznych – Advent of Code 2016 -> Day 4.
Przyjrzyjmy się temu 🙂 Continue reading „Refaktoryzacja kodu – #1”
CoNaObiad – release wersji alpha – #23
Moja aplikacja od dziś w sklepie w wersji alpha 🙂 Czas na testy 😀
https://play.google.com/apps/testing/com.projects.jezinka.conaobiad